Руководства, Инструкции, Бланки

как перевести инструкцию с китайского на русский img-1

как перевести инструкцию с китайского на русский

Категория: Инструкции

Описание

Китайский переводчик онлайн

Переводчик китайского языка

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме ;)

Здесь - можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!

Другие статьи

Моментальный русско-китайский переводчик

Бесплатный переводчик с китайского на русский

Русско китайский переводчик способен помочь пользователю прочитать соответствующие иероглифы, трансформировать относительно несложный текст или просто выучить новые слова и предложения. Основными преимуществами данного ресурса являются следующие факторы:

- высокая скорость обработки введённой информации;

- относительно высокая точность конечного результата;

Надо заметить, что рассматриваемый сервис может использоваться, как переводчик с китайского на русский. Но, в любом случае, машинный перевод не отражает падежи, склонения, времена, а также различные фразеологические обороты. Используя китайский переводчик онлайн, пользователь сталкивается с такими трудностями:

- каждый иероглиф может иметь несколько значений

- контекст конкретной фразы может существенно влиять на смысл всего предложения;

Вместе с тем, переводчик на китайский отличается максимальной простотой эксплуатации. Чтобы оперативно получить желаемый результат, необходимо лишь вставить текст в специальное окошко, выставить параметры перевода и запустить соответствующий процесс. Стоит помнить, что рассматриваемый ресурс способен трансформировать только небольшие статьи. Объёмные текстовые документы обрабатываются по частям.

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме ;)

Здесь - можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!

Перевод текста с китайского на русский

Перевод текста с китайского на русский

Перевод текста с китайского на русский язык осуществляют дипломированные переводчики, которые имеют определенные направления и специализируется на той или иной тематике. К примеру, нотариальный перевод документа выполняет юридический специалист-переводчик, а перевод китайского сайта – переводчик рекламных текстов. Наши специалисты осуществляют перевод текста на бумажном носителе в распечатанном виде либо в электронном выполнении (Word, PDF, PowerPoint).

Перевод китайских документов

К переводу текста с китайского языка, предъявляются очень высокие требования. Это обусловлено особым значением информации коммуникативной лингвистики для совершающего перевода. Характерная черта прямой и косвенной речи, представленной в одном предложении - разносторонняя. Здесь необходимо принимать во внимание предполагаемый и выраженный смысл в тексте, состояние общения, контекст и прочие факторы, которые определяют манеру поведения человека. Поэтому переводом текстов с китайского на русский язык должны заниматься те люди, которые довольно красноречивы на своем языке и, собственно, смогут идентично перенести мысль, заложенную в подлинном документе.

Правила перевода текстов и документов

1. Функциональная аутентификация подлинника и перевода.

Перевод осуществляется от имени автора оригинала и издается под его именем. Обсуждение и цитаты в тексте должны быть идентичными с подлинником, но выполнены на другом языке.

2. Содержание перевода должно отождествлять китайский оригинал.

Слушатели, которые воспринимают перевод, должны полностью распознавать содержание прототипа, только воспроизведенного по средствам иного языка.

3. Структура перевода должна в полной мере соответствовать подлинному документу.

Структурное отождествление переведенного текста позволяет людям, слушающим и видящим его, считать, что оригинал был воспроизведен правильно как в целом, так и в частностях. Переводчик должен максимально точно передать структуру текста и содержательность китайской речи и ни в коем случае не позволять себе вносить изменения, что-либо удалять или добавлять.

Агентство переводов «Perevod-kit» предлагает услуги по переводу текстов с китайского на русский язык. Наши переводчики выполняют качественный и точный перевод документов, сохраняя содержание и смысл изложенных идей.

Заказав любую из предложенных нашим агентством переводческих услуг, вы можете быть абсолютно уверены – мы надежные профессионалы своего дела!

Переводчик с китайского на русский онлайн

Переводчик с китайского на русский онлайн

Переводчик с китайского на русский онлайн в последнее время становится всё нужнее и нужнее. Китайский язык начинает гораздо чаще вторгаться в нашу повседневную жизнь, поэтому хороший переводчик будет весьма кстати. Далеко не всегда есть деньги на услуги профессионального переводчика, а в тоже самое время, нужно срочно перевести какой-нибудь текст. В таких случаях следует воспользоваться онлайн переводчиками. Вопрос лишь в том, какой именно онлайн переводчик стоит выбрать и не ошибиться в выборе? Подробнее об всём этом, о переводах и онлайн переводчиках с китайского на русский будет рассказано в этой статье.

Ситуации, когда внезапно может понадобится переводчик с китайского на русский онлайн, бывают разными: возможно, появилась срочная необходимость перевода документации на русский язык или нужно узнать какую-нибудь необходимую информацию с китайских интернет-порталов, перевести какие-нибудь простые китайские фразы, предложения малые тексты, попробовать быстро разобраться с какой-нибудь статьей, понять содержание хотя бы в общих чертах и тому подобное. Наконец, возможно, вы нашли себе друга-китайца в какой-либо социальной сети или на форуме, и, соответственно, хотели бы понять, что же он вам пишет.

Кто-то бежит скорее воспользоваться переводчиком от google. вот только он и с английского на русский переводит не всегда точно, а с китайского и подавно. Большинство известных онлайн переводчиков грешат большим количеством глупых ошибок. Это свяазано с тем, что они:

  • Не предназначались конкретно для китайско-русского перевода
  • Переводят часто в соответствии с алгоритмом: китайский > английский > русский
  • Используют статистику и поиск, просматривая базу данных и переводят так, как чаще всего переводят в сети ту или иную фразу. Соответственно, могут быть проблемы, когда речь идёт о специфических жаргонных словах, популярных словах, названиях и так далее. Например, название какого-либо языка переводят как “русский”, даже если это “английский”, “польский”, “японский” и т.д. Этим особенно грешат переводчики от google или yandex.

Есть, конечно, и альтернативный вариант – зарыться в специальные словари и просматривать каждый иероглиф, а параллельно сверяться с грамматическими справочниками. Задача, на самом деле, вполне реализуемая, китайская грамматика довольно простая: ни склонений по падежам, ни спряжений глаголов по времени и т.п. Другое дело, что это займёт довольно много времени, особенно если текст относительно длинный.

Если вы знаете английский язык, то это тоже может значительно облегчить вам жизнь. Тогда переводчик гугля будет гораздо реже выдавать сомнительные и странные переводы. Но, как вы уже догадались, это работает далеко не всёгда. Проблемы могут быть и по причинам, описанным в третьем пункте, и потому, что различается грамматика китайского и английского. Кроме того, отдельные китайские иероглифы, сочетаясь друг с другом могут давать совершенно разные результаты.

И дело даже не в пресловутом ?? (нихао!), которое означает “привет”, а дословно и по отдельности “ты хороший”. Такие распространённые сочетания переводчики знают, а вот как быть с различными новыми интернет-мемами, неологизмами и новыми терминами? Тут нужно что-нибудь более специфическое, одним универсальным машинным переводчиком никак не обойтись. Разница между универсальным переводчиком и специализированным такая же, как между шаурмой и циплёнком гунбао.

В то время, как универсальные поисковые переводчики пущены на самотёк и основным источником информации для них является исключительно поисковая статистика, специализированные программы разработаны профессионалами и знатоками языка. Специальные переводчики активно дорабатываются, “натаскиваются”, редактируются, увеличивают свою базу данных. Всё ради того, чтобы добиться совершенства, что сделать невозможно, а потому прогресс таких программ вечен.

По этой причине гораздо разумнее воспользоваться особым китайско-русским онлайн переводчиком, который разработан таким образом, чтобы перевод получался максимально точным. Не нужно пользоваться платными услугами квалифицированного переводчика или брать в руки словарь. С помощью нашего переводчика вы сможете быстро перевести нужный вам текст вне зависимости от того, насколько большой у него объем. Перевод будет сделан максимально точно.

Переводчик включает в себя самые разные формы и смыслы слов, в зависимости от того, в каком контексте они использовались и каким способом. Переводчик постоянно дорабатывается, учитывает специфику китайского языка, его изменчивость, его развитие. Используя наш переводчик, вам будет гораздо проще и быстрее и намного меньше вероятность наткнуться на какие-нибуть странные и глупые переводы с китайского на русский.

Всё, что вам необходимо, так это ввести текст (а точнее скопировать и вставить его) в окошко нашего переводчика, после чего нажать “перевод” и наслаждаться результатом. Вот так-вот быстро и просто решаются многие проблемы.

Рекомендуемые статьи:

Перевод с китайского

Перевод с китайского языка

Китай — страна с древней культурой и философией, одна из самых старых цивилизаций планеты, имеющая многотысячелетнюю историю. Это делает китайский язык очень популярным у историков, философов, филологов, ученых и туристов. Нужно еще помнить, что на данный момент, Китай является самой интенсивно развивающейся страной, нашим стратегическим партнером и добрым соседом.

В Китай сегодня ездят не только туристы и исследователи, но и крупные и мелкие предприниматели, студенты и школьники. Очень популярным стало обучение и стажировка в Китае.

Китайский язык сегодня популярен как никогда. На нем говорит более миллиарда человек во всем мире.

Перевод на китайский язык и с китайского языка может быть полезен:
  • Для предпринимателей, собирающихся вести бизнес с китайскими партнерами.
  • Для людей, собирающихся учиться или работать в Китае.
  • Для китайских граждан, приезжающих работать, жить или учиться в Россию.
  • Для ученых, исследователей, писателей, которые хотят перевести свои труды на китайский или с китайского языка.
Центр для тестирования по русскому языку для иностранцев предлагает следующие виды услуг

Перевод с китайского или на китайский

  • технических текстов;
  • художественной литературы;
  • научных авторских трудов и статей;
  • исторических, библиографических, философских трудов;
  • статей и заметок из журналов, газет, интернета;
  • различных документов, договоров и справок.

Наш Центр готов также предоставить нотариально заверенный перевод документов, договоров и справок.